二部曲 懶人削弱音

子子削弱音
這節講的是像fact、select這種連續兩個子音,
第一個子音聽不太到的情況,
我發現被削弱的那個音通常都是無聲子音類,
但說實話,
本來就會這樣唸了,
這節沒啥好說的。  

輕音節母音
一個多音節單字的輕音節母音,
試著用最輕鬆的母音(about)代換,
這種情形應該是英語熟練到一定程度後,
對話時會不自覺含糊帶過的情形,
要我刻意每個輕音節母音都要這樣發聲,
還真彆扭。
以下是我習慣的原本唸法:
 
接著是輕讀的唸法:
 
在這裡,
我發現Japanese的重音我會習慣性放到前面,
真正的重音應該是在ese上。

是can還是can't
這主題好多聽力書都會拿出來講,
此本是接續前一小節,
從單字中的輕音節,延伸到句子中不重要的字的母音,
用此說明can和can't是以母音的差別區分,
不過「說出好聽力」書中寫的較詳盡,
除了母音區別外,
還有t造成的小間斷或是連音,
以及couldn't等類似的否定助動詞一併拿出來討論。
我想這本應該後面會談couldn't、cutton這種彈舌音的省略吧。
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    joel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()