雖然明知我時間不多了,
可我竟還是花了10天的時間,
看完了仙劍三,
唉~~~畢竟我還是正常男性啊,
受不了楊冪的誘惑>"<
joel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(122)

神啊!請祢告訴我,
到底為什麼?
為什麼凡毒物,七步之內,必有解藥?
為什麼魚與熊掌,不可兼得?
為什麼即將離職的現任公司主管這麼機八,公司正妹卻這麼多!!!!joel 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣(363)
跟主管提離職後,
就好像Mario吃了無敵星星,
完全呈現無敵狀態!
joel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(140)
之前有快拉大概掃一下北川的戲份有多少,
今天趁洗衣服空檔,
把第一集看完。
日劇不愧是日劇,
除了題材多元,
可讓人對各行各業有些了解,
更可貴的,總是能貼近生活的一些遭遇和想法。
joel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(52)
最近其實工作幾乎佔了生活的全部,
有很多煩心的事。
好久沒有女朋友了,
好希望有個人可以陪我、聽我說話,
假日來個小踏青。
想交是想交啦,
但是一來沒啥對象,
二來我算很挑的,
三來,
還是很擔心自己的前途,日日汲汲營營。
joel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(111)
其實不能說遇到怪人,
因為我要說的人是個計程車司機,
而計程車運將本來就一堆超有個性。
剛剛從五股回板橋,
遇到這個司機真的很煩,
非常愛“PIN” (炫耀),
講到我有點小火,
因為一直講什麼路的幾號,他從什麼路口切過去超快,
反正就一直舉例,聽到很煩就對了。
joel 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(94)
最近聽moto幾個美國老外講話,
挫折超大,
發現我的英文聽力還是不行,
可是今天要「打D」來公司時,
我發覺另一件事,
那就是我的中文聽力也不行,
上海人講國語就....
Y$^TWHDI啊u$etgswe%#$*(啊兒
joel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(95)

嗚嗚~~~~
剛剛在產線,
在試驗某一站能否正常運作時,
一直在試power supply,
結果有個moto的老外,
看很久後忍不住問我一些電流啦、還有什麼什麼的問題,
結果......
joel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(73)
我向來對「咒我死」這種事非常避諱,
從國中和同學嬉鬧時開始,
只要玩笑開到這個,
我都會冷靜下來平和地跟對方表達,
這是我很避諱的東西,
請對方別再拿這個開玩笑或請收回之類的。
joel 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(93)
我都忘了我什麼時候錄的音了,
錄完居然沒上來寫。
wanna與gonna
應該是我唸英文還不夠快又順暢,
所以這節我只有want to的變音wanna比較順,
其他的不怎麼行。
want to → wanna
going to → gonna
got to → gotta
ought to → oughtta
out of → outta
講實在話,現在的我講英文時,
常常會停留在to,
例如
I have to....
I'll do my best to...
有可能是思考後面要用哪個動詞,或是怎麼描述要講的事,
習慣就會停在 to,
所以我說這節的連音我還不順,
我覺得是講英文的思緒還不夠快。
但像 out of 這個詞,
我自認還蠻熟的,
可習慣上最後的[v]音還是會發,
不會偷懶掉,
反而是 kind of 比較有可能偷懶唸成 kinda (這個書中沒提),
這個算是個人講話的習慣不同吧,
就像中文,我也不是每次都含糊成「就醬」,
該堅持的ㄓ音(「這」字的聲母)還是都會留著啊!
joel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(392)